CLARIN to IMDI, DATE: 2009-08-13
Code-switching conversation corpus
Code-switching conversation corpus
The code-switching corpus consists of 5x30-minute conversations between four speakers (i.e. a total of 20 speakers). The speakers are bilingual speakers of Papiamento (a creole langauge spoken in the Dutch Antilles) and Dutch. In the course of their free conversations, they engage in code-switching, that is, they use both languages within the same utterance in systematic ways. The corpus is fully transcribed and glossed, coded for language and word class, in ELAN.
ISO639-3:nld
Dutch
Unknown
Unknown
Unknown
Netherlands (the)
Spoken Corpus
video/mp4,video/x-mpeg1, audio/x-wav, text/x-eaf+xml
2003/2007
Max Planck Institute for Psycholinguistics
Marianne Gullberg
http://corpus1.mpi.nl/ds/imdi_browser/?openpath=MPI75934%23
837
1717
Papiamento